BARROC
PACHELBEL - Canon en re major (1680).
VIVALDI - Les quatre estacions (1723) - La primavera.
BACH - Concert per dos violins, BWV 1043 (1723) - 1er moviment
CLASSICISME
BEETHOVEN - 9º Simfonia (1824)
BEETHOVEN - Sonata per a piano nº14, op.27, nº2 "Clar de lluna" (1801)
MOZART - La flauta mágica (1791) - Queen of the Night's Aria
MOZART - Réquiem, K 626 (1791) - Dies Irae
ROMANTICISME/MÚSICA NACIONALISTA
TCHAIKOVSKY - El llac dels cignes (1876) - Dansa dels petits cignes
GRIEG - Peer Gynt (1875) - Dansa Anitras
VERDI - Nabucco (1842) - Va, pensiero
WAGNER - Tristan i Isolda (1859) - Obertura
ELGAR - Concert per violoncel, opus 85 (1919)
NEOCLASSICISME
ORFF - Carmina Burana (1973) - Oh Fortuna
VAUGHAN WILLIAMS - English Folk Song Suite (1923)
CONTEMORANI
SHORE - El senyor dels anells (2001)
*http://www.epdlp.com/topclasica.php
dimarts, 15 de desembre del 2009
dilluns, 14 de desembre del 2009
Oh fortuna - Carmina Burana
Lletra llatina del fragment Oh fortuna traduida al castellà:
Oh Fortuna,
como la luna
variable de estado,
siempre creciendo
o decreciendo;
oh vida detestable,
ahora la oprime
después la cuida
con un juego, a la fuerza de la mente
a la pobreza
al poder
disuelve como a un hielo
Suerte, inmensa
y vacía
eres tu, rueda inestable
manteniéndote mala
la salud es vana
siempre se puede perder;
cubierta de sombras
y de velos
también a mi me brillas;
ahora en el juego,
la espalda desnuda
llevo, por tu villanía.
La suerte de la salud
y de la virtud
me es ahora contraria;
está conduciendo
y lastrando
siempre compulsiva.
En esta hora,
sin tardanza,
amarrense las cintas con el corazón,
porque por la fortuna
derriba al fuerte,
lloren todos conmigo.
Oh Fortuna,
como la luna
variable de estado,
siempre creciendo
o decreciendo;
oh vida detestable,
ahora la oprime
después la cuida
con un juego, a la fuerza de la mente
a la pobreza
al poder
disuelve como a un hielo
Suerte, inmensa
y vacía
eres tu, rueda inestable
manteniéndote mala
la salud es vana
siempre se puede perder;
cubierta de sombras
y de velos
también a mi me brillas;
ahora en el juego,
la espalda desnuda
llevo, por tu villanía.
La suerte de la salud
y de la virtud
me es ahora contraria;
está conduciendo
y lastrando
siempre compulsiva.
En esta hora,
sin tardanza,
amarrense las cintas con el corazón,
porque por la fortuna
derriba al fuerte,
lloren todos conmigo.
dimarts, 8 de desembre del 2009
Com descarregar música gratis?
http://www.spotify.com/es/
Aquesta pàgina web serveix per a descarregar tot tipus de música, independenment de l'estil, l'epoca, l'idioma... És gratis i molt pràctic. Només t'has de fer usuari, i ja et pots descarregar tot el que vulguis.
Aquesta pàgina web serveix per a descarregar tot tipus de música, independenment de l'estil, l'epoca, l'idioma... És gratis i molt pràctic. Només t'has de fer usuari, i ja et pots descarregar tot el que vulguis.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)